Cette "grammaire généalogique" a pour but de regrouper toutes les techniques, astuces et choix pour construire un arbre généalogique dans le logiciel de généalogie webtrees. Spécifiquement adapté à l’arbre des MaLiBeLe , cette grammaire doit (devrait ?) être transposable à d’autres logiciels. En objectif annexe est visée une éventuelle transmission de la gestion de cet arbre. Cette "grammaire généalogique" est donc souvent très proche d’un mode d’emploi. A ce jour, tous les articles sont plutôt à l’état d’ébauche.
MAJ MAJ abréviation de l’expression "Mise à jour" : 15/11/2024 - 03/01/2025 - 09/01/2025L’orthographe des noms des communes est normalisée maintenant. Écrire le nom d’une commune toujours de la même manière est donc impératif. Consulter le document du Conseil National de l’Information Géographique (CNIG) qui présente clairement les règles à respecter (page 20 du fichier pdf pdf Portable Document Format. C’est un langage de description de pages créé par la société Adobe Systems afin de préserver la mise en forme d’un fichier définie par son auteur, quels que soient le logiciel, le système d’exploitation et l’ordinateur utilisés. à télécharger) Décider du nom d’un lieu
Lorsque les communes d’origine sont plutôt des "petites" communes, elles sont bien souvent inconnues. Un minimum de renseignements au-delà du seul département d’appartenance est donc nécessaire. Il peut très très utile de connaître le gentilé des habitants, les communes voisines (presque indispensables dans les recherches généalogiques), mais aussi l’évolution de la population depuis que les valeurs en sont connues et, en fin, les personnalités qui y sont nés (sait-on jamais : il y a peut-être une star qui a pu fréquenter nos ancêtre
Règles
- L’écriture du nom de la commune est en minuscules avec initiales majuscules et respect des règles orthographiques en vigueur suivi du code INSEE INSEE Institut National de la Statistique et des Études Économiques [1] (5 chiffres). Viennent ensuite le département en toutes lettres, la région et le pays (donc 4 niveaux).
- Utiliser la virgule comme séparateur des éléments d’un lieu même si le champ est laissé vide.
- Ne pas utiliser d’abréviation dans le nom des lieux.
- Une description des communes est (maintenant) systématiquement ajoutée pour celles de naissance et de décès de chacun des ancêtres directs ou "sosa".
Règles administratives
Les noms de communes s’écrivent en minuscules avec une initiale majuscule. Pour les noms composés, les mots sont séparés par un tiret (-) sauf après le premier mot si c’est un article (dans ce cas, le séparateur est une espace). Les articles et prépositions à l’intérieur du nom de la commune s’écrivent sans majuscule. On écrit donc "La Ville-Aux-Clercs", "Villeneuve-sur-Lot", "Ouroux-sous-le-Bois-Sainte-Marie".
Exemples
- Prunay-Cassereau 41184 et pour l’écriture complète Prunay-Cassereau 41184, Loir-et-Cher, Centre-Val de Loire, France
- Carennac 46058, Lot, Occitanie, France
Documentation
- Les lieux sur docs.ancestris.org
- Informatique - saisie des lieux sur geneawiki.com
- Comment bien saisir les noms des lieux sur mon arbre sur geneanet.org
- Quelques règles de saisie pour mieux profiter de vos données généalogiques sur geneanet.org
- Noms de lieu - Bonnes pratiques sur guide-genealogie.com
- Comment saisir les lieux sur genealogie-standard.org
Questions
Comment trouver le code INSEE INSEE Institut National de la Statistique et des Études Économiques des communes de France ?
Pour consulter la liste des communes de France, voir sur Wikipédia : Listes des communes de France. Il est ainsi plus facile de récupérer les codes INSEE INSEE Institut National de la Statistique et des Études Économiques de chacune des communes.
Comment prendre en compte les anciennes communes de France ?
Le nom des anciennes communes françaises, souvent appelées "communes disparues" alors que ce n’est que rarement le cas puisqu’elles subsistent dans les lieux-dits au moins, peut être indiqué dans le champ adresse par exemple.
Comment prendre en compte les communes nouvelles ?
Depuis quelques années, les communes se regroupent pour former les "communes nouvelles". Ce ne sont pas de nouvelles communes (ne pas confondre). Elles ont un numéro INSEE INSEE Institut National de la Statistique et des Études Économiques (soit rarement un nouveau numéro soit elles sont affectées d’un des numéros des communes regroupées). Le site MaLiBeLe les indique dans le champ adresse mais ne les prend pas en compte pour l’instant.
Quel code utiliser pour les villes hors de France ?
Pour les pays étrangers (hors France donc), le code INSEE INSEE Institut National de la Statistique et des Études Économiques est remplacé par le code du pays.
- 991xx pour l’Europe
- 992xx pour l’Asie
- 993xx pour l’Afrique
- 994xx pour l’Amérique
- 995xx pour l’Océanie
xx est à remplacer par le code du pays. Voir sur le site de l’INSEE INSEE Institut National de la Statistique et des Études Économiques Codification des pays et territoires étrangers.
Exemples : l’Allemagne a le code INSEE INSEE Institut National de la Statistique et des Études Économiques n°09. Le code de l’équivalent de la commune est donc 99109. Pour la Thaïlande, le code est 99219. L’écriture complète de Bonn en Allemagne Bonn 99109, Cologne, Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Allemagne et de Bangkok en Thaïlande Bangkok 99219, , Bangkok, Thaïlande (Bangkok est dans la province de Banhkok).
Comment remplir les deux champs intermédiaires pour les villes étrangères ?
Le nom de la ville suivi du numéro et le nom du pays remplissent facilement les deux champs extrêmes mais il n’existe pas toujours l’équivalent des départements et des régions. S’ils ne sont pas connus, laisser les champs vides comme le 2ème champ pour Bangkok ci-dessus.
Pourquoi ne pas utiliser des abréviations ?
C’est possible mais il est plus facile d’avoir l’écriture complète. L’excuse de la rapidité de saisie ne tient plus avec le remplissage automatique des champs. Le lecteur ne peut ainsi pas faire d’erreur sur l’abréviation. Par exemple le caractère "/" (slash) souvent utilisé à la place du mot "sur" a une fonction bien différente en informatique (symbole de la division) et sur le web (séparateur fréquemment utilisé [2]. Tout le monde n’a pas l’habileté de prendre en compte le contexte. De plus, l’ancien enseignant que je suis estime que ne pas utiliser les abréviations est une marque de respect envers le lecteur (sans parler de l’utilisation intensive des abréviations dans les réseaux sociaux).
Que mettre dans le descriptif rapide d’une commune ?
Voici la structure utilisée :
- titre : nom de la commune précédée du numéro INSEE INSEE Institut National de la Statistique et des Études Économiques
- gentilé s’il est sur Wikipedia ou si je le connais
- les noms des communes voisines (très utile pour les recherches généalogiques en "escargot"
- population tous les cinquante ans environ à partir des recensements (données Wikipedia)pour les années la plus proche d’aujourd’hui, les plus proches de 2000, 1950, 1900, 1850 et1800
- les personnalités nées dans la commune
- La mention "source : wikipedia avec un lien vers la page de la commune dans l’encyclopédie en ligne.
conjoint·e
