Généalogie des MaLiBeLe
Les ancêtres ont fait ce que nous sommes. Mieux les connaître, c'est donc mieux nous connaître.
La citation du jour
Il n'y a rien de mal à imiter, l'essentiel est de savoir pourquoi on le fait.  (Constantin Fedine )
La réflexion du jour
Personne ne sait écrire sans savoir lire même si chacun sait donner du sens à un dessin.
Activités
geek - cycliste - généalogiste - Savoir - lecteur - collectionneur - Philosophe - citoyen - marcheur - scripteur - Photographe - instituteur - enseignant en sciences - enseignant formateur - journaliste local - bénévole
Les mots clés
villes et villages * challengeAZ * ARHFa * webtrees * ancètre * vieux métiers * Histoire et histoires * ">1J1P * 1GM * geneatheme * PoilusVerdun * Gallica * généalogie * 1Ancetre * Sources * gedcom * état civil * archives
Lorand

Site personnel de Roland Bouat. Pour les curieux : Lorand est un anagramme de Roland.

Langue

voir aussi P : patois et O : Occitan->art1526]

Je suis bien né en France mais, enfant, j’entendais bien davantage parler ce qu’on appelait alors le patois (de l’occitan en fait) plutôt que le français. A mon arrivée àl’école alors que je venais d’avoir cinq ans (je suis rentré àPâques), j’avais bien du mal àdistinguer les deux langues. Un de mes camarades, Jean-Claude, était dans le même cas que moi : il portait le même nom de famille et venait lui aussi du causse. Nous arrivions ensemble àl’école. Je ne me souviens pas si nous parlions entre nous le français ou l’occitan mais je me souviens de quelques maîtresses d’école qui ne devaient guère être diplomates. Comme (je crois) elles ne parlaient pas du tout l’occitan, elles étaient plutôt sévères lorsque nous utilisions notre langue maternelle. Jean-Claude a souvent été puni. Quant àmoi, j’avais découvert que le silence était la meilleure des protections : je passais donc pour un enfant très sage alors que j’étais plutôt simplement prudent.

Je regrette maintenant beaucoup de ne pas avoir appris àlire et surtout àécrire cette langue magnifique et d’un vocabulaire très riche. Je parviens àlire les textes en occitan et, même si j’ai quelques notions de graphie occitane, j’écris plutôt phonétiquement.

J’aurai aimé, par exemple, pouvoir écrire ce texte en occitan... parce que je sais maintenant que c’est bien une langue, "une langue romane avant d’être une langue régionale". Elle a au moins mille ans de littérature. Elle a une histoire.

Pour en savoir davantage, voir "Institut d’Estudis Occitans" (en français).


Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Brèves
30 janvier 2019 – Webtrees 1.7.12

La version 1.7.12 est sortie le 08/12/2018. Téléchargement : webtrees-1.7.12.zip https://github.com/…/re…/downlo... (31.2 Mb). La prochaine version (...)

11 janvier 2019 – Une personne = au moins une source

Comme aucune personne n’est "inventée" en généalogie, la découverte de son existence provient toujours d’une information. Cette information est une (...)

10 janvier 2019 – Validité des sources

niveau 1 = très fiable : état civil, BMS, actes notariés niveau 2 = à recouper : 2-1 : informations reçues par courriel 2-2 : web-sites (les relevés (...)