Lorand
Un petit site personnel tout simple pour essayer, partager et échanger.
La citation du jour
Michel Tournier : Si on définit l'intelligence comme la faculté d'apprendre des choses nouvelles, de trouver des solutions à des problèmes se présentant pour la première fois, qui donc est plus intelligent que l'enfant?
ACTIVITE
-  ?
- geek
- cyclotourisme
- généalogie
- lectures
- Collection
- bricolage
- citoyen
- marche
- Ecriture
- Photographie
Rubriques
Catégories
- ACTIVITE
- LOCALISATION
- Départements
- THEME
- ORGANISME
- PERSONNE & FAMILLE
- DOCUMENTATION
- EX-METIERS
Mots-clés
Lorand

Site personnel de Roland Bouat. Pour les curieux : Lorand est un anagramme de Roland.

https://www.lorand.org

Accueil > Généalogie MaLiBeLe > Challenge AZ > ChallengeAZ-2017 (5ème participation) : souvenirs d’enfance > L : Langue

L : Langue

Mots clés : généalogie, #challengeAZ, Lot (46)

mercredi 14 juin 2017, par Roland


Langue

voir aussi P : patois et O : Occitan->art1526]

Je suis bien né en France mais, enfant, j’entendais bien davantage parler ce qu’on appelait alors le patois (de l’occitan en fait) plutôt que le français. A mon arrivée à l’école alors que je venais d’avoir cinq ans (je suis rentré à Pâques), j’avais bien du mal à distinguer les deux langues. Un de mes camarades, Jean-Claude, était dans le même cas que moi : il portait le même nom de famille et venait lui aussi du causse. Nous arrivions ensemble à l’école. Je ne me souviens pas si nous parlions entre nous le français ou l’occitan mais je me souviens de quelques maîtresses d’école qui ne devaient guère être diplomates. Comme (je crois) elles ne parlaient pas du tout l’occitan, elles étaient plutôt sévères lorsque nous utilisions notre langue maternelle. Jean-Claude a souvent été puni. Quant à moi, j’avais découvert que le silence était la meilleure des protections : je passais donc pour un enfant très sage alors que j’étais plutôt simplement prudent.

Je regrette maintenant beaucoup de ne pas avoir appris à lire et surtout à écrire cette langue magnifique et d’un vocabulaire très riche. Je parviens à lire les textes en occitan et, même si j’ai quelques notions de graphie occitane, j’écris plutôt phonétiquement.

J’aurai aimé, par exemple, pouvoir écrire ce texte en occitan... parce que je sais maintenant que c’est bien une langue, "une langue romane avant d’être une langue régionale". Elle a au moins mille ans de littérature. Elle a une histoire.

Pour en savoir davantage, voir "Institut d’Estudis Occitans" (en français).

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?

Votre message

Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Dernières brèves
21 septembre Nouveau SPIP mais table vide

L’impossibilité de joindre des documents aux articles vient du fait que la table-dictionnaire des extensions de fichiers téléchargeables est vide. (...)

19 septembre Spip : impossible de joindre un document

Suite à un scratch irrécupérable d’un des sites que je gère sous Spip, j’ai réinstallé proprement Spip après avoir tout effacé. Mais voilà, il était (...)

4 septembre Je n’ai toujours pas compris pourquoi la base...

Je n’ai toujours pas compris pourquoi la base de données d’un de mes sites a été corrompu le 3 août à 2h34 du matin. Toutes les publications du 17 (...)

Généalogie MaLiBeLe